LâactualitĂ© sur le territoire de lâEurodistrict Strasbourg-Ortenau qui vous intĂ©resseront certainement :
Ê Grand Est classĂ© « zone Ă risque » par les autoritĂ©s allemandes, quelles consĂ©quences ?
La cellule de crise de la RĂ©publique fĂ©dĂ©rale dâAllemagne a dĂ©clarĂ© la RĂ©gion Grand Est en tant que « zone Ă risque », avec effet Ă partir de ce soir, vendredi 16 octobre, Ă minuit. La classification est publiĂ©e officiellement sur la page du Robert-Koch-Institut : https://www.rki.de/DE/Content/InfAZ/N/Neuartiges_Coronavirus/Risikogebiete_neu.html
ConcrĂštement, cela signifie que toute personne arrivant de la rĂ©gion Grand Est et entrant sur le territoire du Bade-Wurtemberg est soumise Ă lâobligation de quarantaine, selon lâOrdonnance Corona du Land, Ă lâexception des cas suivants :
- Personnes demeurant moins de 24 heures sur le territoire du Bade-Wurtemberg (cette rÚgle vaut également pour les deux autres LÀnder frontaliers : la Rhénanie-Palatinat et la Sarre),
- Travailleurs frontaliers
- Personnes suivant un traitement médical urgent
- Personnes travaillant dans les transports, les services de police, les forces alliées
- Personnes ayant séjourné moins de 48h dans une zone à risque
- Personnes voyageant pour des raisons familiales : droit de garde/visite des enfants, visite du/de la conjoint/e, assistance Ă un proche, enterrement, mariageâŠ
- Déplacements professionnels indispensables
Plus de prĂ©cisions sur lâapplication de lâOrdonnance Corona Ă la rĂ©gion Grand Est sont disponibles sur le site du Sozialministerium du Bade-Wurtemberg : https://sozialministerium.baden-wuerttemberg.de/de/gesundheit-pflege/gesundheitsschutz/infektionsschutz-hygiene/informationen-zu-coronavirus/questions-souvent-posees-concernant-lordonnance-coronavo-eqt/
Il est donc possible, lorsque lâon vient dâune zone Ă risque, de se rendre sur le territoire des trois LĂ€nder frontaliers avec le Grand Est pendant moins de 24h sans justification dâaucun motif. Il sâagit lĂ de la rĂ©glementation actuelle et celle-ci peut ĂȘtre amenĂ©e Ă Ă©voluer en fonction de la progression de lâĂ©pidĂ©mie. Consultez rĂ©guliĂšrement le site de lâEurodistrict : http://www.eurodistrict.eu/fr/actualites/mesures-contre-la-pand%C3%A9mie-de-coronavirus-2020 ainsi que notre page Facebook : https://www.facebook.com/EurodistrictStrasbourgOrtenau
Ê MusĂ©es de la Ville de Strasbourg : programmation en langue allemande et alsacien
Les MusĂ©es de la Ville de Strasbourg proposent de nombreuses activitĂ©s et visites pour les groupes en langue allemande ou en alsacien. Cette annĂ©e, ne manquez pas lâexposition Goethe Ă Strasbourg qui se tiendra Ă partir du 20 novembre Ă la Galerie Heitz au Palais Rohan, ainsi que le nouveau parcours en ville Tomi auf der Spur / Le Chemin de Tomi, fruit dâune collaboration entre plusieurs partenaires. Lâoffre sâadresse aux classes bilingues, aux groupes germanophones de tous Ăąges et Ă toute autre structure en lien avec la langue allemande ou lâalsacien.
Ê Quel fonds pour quel projet ?
Vous souhaitez monter un projet franco-allemand sur le territoire de lâEurodistrict Strasbourg-Ortenau et cherchez des financements ? Afin de vous donner une meilleure visibilitĂ© des subventions que vous pouvez obtenir en tant quâorganisateur de projet, lâEurodistrict Strasbourg-Ortenau a constituĂ© un tableau rĂ©capitulatif des fonds dans notre rĂ©gion pour des projets franco-allemands : http://www.eurodistrict.eu/fr/actualites/quel-fonds-pour-quel-projet-2020
Ê Rapport dâactivitĂ© 2019 de lâEurodistrict Strasbourg-Ortenau :
Les prioritĂ©s de 2019 portaient sur les domaines de la mobilitĂ© et de la culture. CrĂ©er des moments de rencontres franco-allemandes pour nos concitoyens nous tenait Ă©videmment de nouveau trĂšs Ă cĆur. Câest dans cette optique que nous souhaitons vous donner un aperçu de notre travail transfrontalier, tout en vous souhaitant une bonne lecture : http://www.eurodistrict.eu/fr/actualites/rapport-dactivit%C3%A9s-de-leurodistrict-2019
Ê Programme national « Petites villes de demain » – prise en compte des problĂ©matiques transfrontaliĂšres
Le programme national dâappui aux villes de moins de 20 000 habitants et Ă leurs intercommunalitĂ©s a Ă©tĂ© lancĂ© jeudi 1er octobre par Jacqueline Gourault (Ministre de la cohĂ©sion des territoires) et JoĂ«l Giraud (SecrĂ©taire dâEtat chargĂ© de la RuralitĂ©) Ă Barentin (Seine-Maritime). LâANCT assure son dĂ©ploiement et sa mise en Ćuvre. Toutes les informations sont disponibles sur cette page : https://agence-cohesion-territoires.gouv.fr/petites-villes-de-demain-45
La MOT (Mission OpĂ©rationnelle TransfrontaliĂšre) est partenaire de ce programme, au service des petites villes et des intercommunalitĂ©s situĂ©es Ă proximitĂ© des frontiĂšres nationales, afin de les accompagner dans leurs projets de redynamisation territoriale et dâadaptation aux transitions Ă©cologiques et dĂ©mographiques. Pour mener Ă bien cette mission, deux types dâactions seront engagĂ©s :
- Des actions de formation et de mise en réseau des petites villes aux niveaux nationaux et régionaux :
- Des missions dâaccompagnement et dâappui au niveau local auprĂšs des petites villes et intercommunalitĂ©s titulaires du programme :
Les petites villes et intercommunalitĂ©s titulaires du programme seront toutes sĂ©lectionnĂ©es dâici la fin de lâannĂ©e 2020. Pour candidater, elles sont invitĂ©es Ă se rapprocher du PrĂ©fet de dĂ©partement (dĂ©lĂ©guĂ© territorial de lâANCT), qui procĂšde Ă la sĂ©lection des villes et intercommunalitĂ©s bĂ©nĂ©ficiaires.
Pour toute question sur le rÎle de la MOT et/ou signaler des bonnes pratiques que vous avez pu identifier sur votre territoire, qui pourraient contribuent à la redynamisation des petites villes en transfrontalier, merci de vous rapprocher de Thibault Devillard, Chargé de mission Cohésion territoriale transfrontaliÚre: thibault.devillard@mot.asso.fr, +33 (0)1 55 80 56 84